En omfattende liste med 50 dansk-engelske ordsprog, der vil udvide dit sprogkendskab

  1. Aldrig er fornødenhed så stor, som når nøden er nær. (Necessity is the mother of invention.)
  2. Alle fugle er ikke fede, som fjerene flyver. (All that glitters is not gold.)
  3. Det er bedre at forebygge end at helbrede. (Prevention is better than cure.)
  4. Den, der graver en grav for andre, falder selv deri. (Those who live in glass houses should not throw stones.)
  5. Det, der er i munden, går ikke i øret. (Promises are like pie crust, made to be broken.)
  6. Døden kører i en hurtig Hest. (Death rides on a pale horse.)
  7. En bæk gør en flod. (A little goes a long way.)
  8. En god vane er bedre end en god arv. (A good habit is worth a thousand traditions.)
  9. En løgn kan løbe jorden rundt, inden sandheden får snøret skoene. (A lie will go round the world while truth is pulling its boots on.)
  10. En mand går ikke på to sejre. (A man cannot have two masters.)
  11. Et æble om dagen holder lægen på afstand. (An apple a day keeps the doctor away.)
  12. Man skal ikke kaste perler for svin. (Dont throw pearls before swine.)
  13. Hver vrang vil finde sin vrang. (Every pot has a lid.)
  14. Jo flere kokke, jo mere sø. (Too many cooks spoil the broth.)
  15. I hver en tier lever en gier. (Theres no smoke without fire.)
  16. Intet ondt uden noget godt. (Every cloud has a silver lining.)
  17. Intet vokser til Øverst i Nacn. (No pain, no gain.)
  18. Mange Bække små, gør en stor Aa. (Many a little makes a mickle.)
  19. Morgenstund har guld I Mund. (The early bird catches the worm.)
  20. Man skal ikke græde over spildte melk. (Don’t cry over spilled milk.)
  21. De faldne blomster duede. (Too good to be true.)
  22. Man skal tage livet, som det er. (Take life as it comes.)
  23. Man skal ikke sælge skindet, før bjørnen er skudt. (Dont count your chickens before they are hatched.)
  24. Man skal kende sine begrænsninger. (Know your limits.)
  25. Man skal tage en ting ad gangen. (One step at a time.)
  26. Man skal ikke kaste gamle sko efter nye. (Dont throw good money after bad.)
  27. Jo tidligere, jo bedre. (The sooner, the better.)
  28. Mange bække små gør en stor å. (Many small streams make a mighty river.)
  29. Man skal ikke skue hunden på hårene. (Dont judge a book by its cover.)
  30. Man skal tænke på sin egen tankegang. (Think for yourself.)
  31. Nok er som en gave og nok tarv er en glæde. (Enough is as good as a feast.)
  32. Man skal ikke sparke en mand i ryggen, når han ligger ned. (Dont kick a man when he is down.)
  33. Når alle fugle flyver deres vej, skal man tælle sine egne høns. (When in Rome, do as the Romans do.)
  34. Man skal ikke sælge skindet, før man har skudt bjørnen. (Dont count your chickens before theyre hatched.)
  35. Man skal feje for egen dør, før man fejer for andres. (Sweep your own doorstep first.)
  36. Ny dag, nye muligheder. (Every day is a new beginning.)
  37. Out of the frying pan and into the fire. (Ud af asken i ilden.)
  38. Pligt er dyrenes spiseret. (Duty is a beasts meal.)
  39. Pyt med det. (Never mind.)
  40. Pyt med småproblemer. (Dont sweat the small stuff.)
  41. Lang tid og lidt fyldte Sække. (Time flies when youre having fun.)
  42. Se ikke hunden på hårene. (Dont judge a book by its cover.)
  43. Skidt kommer altid, hvor det ikke bæres tørt. (Shit always happens where its least convenient.)
  44. Skidt ti atten, og glad på igen. (Dirt eighteen, and happy again.)
  45. Sluppet som en fugl. (Fly like a bird.)
  46. Sl? som en s?n, der har stjaalet fløde. (Sleep like a baby.)
  47. Sorg bider bedst i en sten. (Misery loves company.)
  48. Sov godt og sov længe. (Sleep tight and dont let the bedbugs bite.)
  49. Stadigt ned ad Bakke. (Going downhill fast.)
  50. Stille vande har dybe grunde. (Still waters run deep.)
  51. Stol aldrig på en mand, der ikke drikker. (Never trust a man who doesnt drink.)
  52. Tid og tålmodighed gør selv det mest bitre sødt. (Time and patience turns the bitterest into sweet.)
  53. Tål alt – undtagen Dvaalhen. (Put up with everything – except a hibernation.)
  54. Tavshed er guld. (Silence is golden.)
  55. Ulykker kommer sjældent alene. (Misfortunes seldom come alone.)

Ordsprog fra dansk til engelsk

Ordsprog er korte, præcise og ofte billedlige sætningsudtryk, der bærer en dybere betydning eller en samfundsmæssig visdom. Disse ordsprog formidler ofte erfaringer, værdier eller moral for at give råd eller opmuntre til introspektion.

Hvad er et ordsprog?

Et ordsprog er en form for populært mundheld, der bruger billedsprog til at formidle en generel sandhed eller erfaring. Ordsprog er ofte blevet overleveret gennem generationer, og de afspejler kulturen og værdierne i samfundet, hvor de oprindeligt stammer fra.

Hvorfor er det nyttigt at kende ordsprog på engelsk?

At lære ordsprog på et fremmedsprog som engelsk kan være nyttigt af flere grunde. Først og fremmest kan ordsprog hjælpe dig med at forstå og blive fortrolig med sproget på en mere naturlig og nuanceret måde. Ordsprog kan også give dig en dybere forståelse af det kulturelle kontekst i engelsktalende lande og berige dit ordforråd med beskrivende og billedlige udtryk.

Overførslen af dansk ordsprog til engelsk

Når man oversætter ordsprog fra dansk til engelsk, er det vigtigt at forstå både den bogstavelige betydning af hvert ordsprog og den underliggende dybere betydning. Nogle ordsprog kan have ækvivalente ordsprog på engelsk, mens andre kan være mere kulturelt specifikke og kræve en mere fri eller idiomatisk oversættelse.

Her er et par eksempler på dansk ordsprog og deres engelske oversættelser:

Ordsprog:Man skal skot hoppe, hvor hegnet er lavest.

Oversættelse:Dont jump the fence where its highest.

Ordsprog:Man skal ikke sælge skindet, før bjørnen er skudt.

Oversættelse:Dont sell the bears skin before its shot.

Ordforråd og grammatiske strukturer

Ordsprog er en fantastisk måde at lære nyt ordforråd og grammatiske strukturer på. Ved at studere ordsprog på engelsk kan du opdage nye idiomatiske udtryk, der hjælper med at udvide dit sprog og gøre det mere nuanceret. Du kan også øve dig i at anvende forskellige grammatiske strukturer korrekt og naturligt.

For eksempel:

Ordsprog:Actions speak louder than words.

Oversættelse:Handlinger taler højere end ord.

Opsummering

At lære ordsprog fra dansk til engelsk er en fantastisk måde at forbedre dit engelsksprog på og forstå den kulturelle kontekst bag sproget. Disse ordsprog kan give indsigt, visdom og værdifulde råd, samtidig med at de beriger dit ordforråd og kulturelle forståelse.

Så dyk ned i verdenen af ordsprog og begynd at udforske deres betydning og oversættelser for at berige dit sprog og din forståelse af engelsk.

Andre populære artikler: En endelig løsning på mysteriet om allergier50 sjove og frække vittigheder – spred smil og grin med disse lumre jokes50 sjove og skøre dyr jokes til de ordblinde50 af de sjoveste jokes i verden – klar til latteranfald!50 Sære jokes til at bryde isen50 underholdende gåder til voksne: Test dine grænser for humor50 gådeopgaver til at udfordre din logiske sans og kreativitetDen store opdagelse: Sådan løses gåden om Alma Nissens gigt50 kattetastic citater til at sprede glæde og kærlighed50 inspirerende danske ordsprog om livets visdomFå julestemningen på plads med 50 sjove Julemand jokes50 sjove Bank banke på jokes – Fordyb dig i øjeblikkelig latter!50 sjove burger-jokes, der får dig til at grine højtFå feriestemning med 50 inspirerende citaterForskellen mellem faste vendinger og ordsprog: En grundig vejledning med 50 eksempler50 inspirerende Kierkegaard-citater til refleksion og eftertanke50 inspirerende dåbscitater til den særlige begivenhedKomplet guide: Sådan skriver du det perfekte citat i 50 trin50 inspirerende og motiverende Sergent citater til at nå dine mål50 kærlighedscitater til din kæreste: Gør hver dag ekstra særlig