50 Inspirerende Franske Ordsprog: Lærdom og Visdom fra Frankrig
- Après la pluie, le beau temps.
- Il faut battre le fer pendant quil est chaud.
- Petit a petit loiseau fait son nid.
- Tout ce qui brille nest pas dor.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Les absents ont toujours tort.
- Il ny a pas de fumée sans feu.
- Chassez le naturel, il revient au galop.
- Qui vivra verra.
- On ne fait pas domelette sans casser des œufs.
- Un tiens vaut mieux que deux tu lauras.
- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Les bons comptes font les bons amis.
- Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
- Qui se ressemble sassemble.
- Il ny a pas de fumée sans feu.
- Un homme averti en vaut deux.
- Fais ce que tu dois, advienne que pourra.
- Qui vole un œuf vole un bœuf.
- Il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier.
- Tout vient à point à qui sait attendre.
- Les murs ont des oreilles.
- Qui cherche trouve.
- Jamais deux sans trois.
- Charbonnier est maître chez soi.
- Il ne faut pas vendre la peau de lours avant de lavoir tué.
- Nul nest prophète en son pays.
- Quand on parle du loup, on en voit la queue.
- Qui veut aller loin ménage sa monture.
- Les promesses nengagent que ceux qui y croient.
- Chez le maître, la vaisselle est dor.
- La nuit porte conseil.
- Chacun voit midi à sa porte.
- Mieux vaut faire que dire.
- On napprend pas à un vieux singe à faire des grimaces.
- La nuit tous les chats sont gris.
- Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
- Il vaut mieux tenir que courir.
- Les paroles senvolent, les écrits restent.
- Vouloir, cest pouvoir.
- Tout ce qui brille nest pas dor.
- Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
- Les chiens ne font pas des chats.
- Il ny a que les montagnes qui ne se rencontrent pas.
- Il faut cultiver son jardin.
- Il ny a pas de fumée sans feu.
- Un tiens vaut mieux que deux tu lauras.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Il ny a pas de mal à se faire du bien.
- Rira bien qui rira le dernier.
- Qui se ressemble sassemble.
- Herbe tendre pousse toujours.
- Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche.
- Les bons comptes font les bons amis.
Ordsprog fransk
Fransk er et smukt sprog, der er kendt for sin delikate udtale og rige litteratur. Ordsprog er en vigtig del af enhver kulturs udtryk og giver indsigt i de værdier og visdom, der er indlejret i et samfund. I denne artikel vil vi udforske nogle berømte franske ordsprog og deres betydning.
“Qui vivra verra”
Dette ordsprog kan oversættes til “Den, der lever, vil se.” Det minder os om, at vi ikke altid kan forudsige fremtiden, og vi bør være åbne for at lade tingene udvikle sig naturligt. Det opfordrer os til at være tålmodige og have tillid til, at tingene vil falde på plads på den rigtige måde.
“Cest la vie”
Dette velkendte udtryk betyder “Sådan er livet” på dansk. Det bruges ofte som en filosofisk bemærkning om at acceptere de uundgåelige vanskeligheder i livet. Det minder os om, at vi må acceptere både glæder og sorger, der følger med vores rejse.
“Petit à petit, loiseau fait son nid”
Dette ordsprog betyder “Lille efter lille gør fuglen sin rede”. Det minder os om, at vedholdenhed og planlægning er nødvendige for at opnå vores mål. Det er en opfordring til at tage tingene i et roligt tempo og arbejde konstant mod vores ønsker og drømme.
“Tout vient à point à qui sait attendre”
Dette ordsprog kan oversættes til “Alting kommer til den, der kan vente.” Det minder os om vigtigheden af tålmodighed og at være villige til at vente på de gode ting i livet. Det opmuntrer os til at stole på processen og være vedholdende, selv når tingene ikke går vores vej i øjeblikket.
“Les petits ruisseaux font les grandes rivières”
Dette ordsprog betyder “De små bække bliver til store floder.” Det minder os om, at selv små handlinger kan have en stor indvirkning over tid. Det opfordrer os til at sætte pris på de små fremskridt, vi gør, og genkender vigtigheden af konsistens og vedholdenhed.
“Tel père, tel fils”
Dette ordsprog betyder “Ligesom far, ligesom søn”. Det bruges til at udtrykke, hvordan børn ofte arver karaktertræk og adfærd fra deres forældre. Det minder os om, at vores handlinger og beslutninger kan have en varig indvirkning på vores efterkommere og det samfund, vi er en del af.
Afsluttende tanker
Disse er blot nogle få eksempler på de mange smukke og inspirerende ordsprog, der findes på fransk. Ordsprogene afspejler den rige kultur og historie i Frankrig og giver os mulighed for at lære og reflektere over vigtige livslektioner. Uanset hvilket sprog vi taler, er det fascinerende at udforske ordsprog og deres betydning.
“Sproget er intet mindre end en skat, der rummer visdom, kulturarv og kommunikation.” – Ukendt
“Et ordsprog er en båd, der fører tanker.” – Paul Valery
Andre populære artikler: Få inspiration til fødselsdagshilsner: 50 dejlige citater til kvinder • Morsomme, hjertevarme og erindringsværdige: 50 inspirerende citater om mormor • 50 skæve jokes til at sprede smil og latter • 50 inspirerende citater om at forme dit eget liv • 50 inspirerende citater fra Lise Nørgaard: En guide til styrke, mod og kvindeligt lederskab • 50 gamle vejropskrifter: Vejrguderne afslører deres hemmeligheder • 50 ordsprog med dybde: Forstå deres betydning og anvendelse • 50 sjove vittigheder til at underholde dig • 50 Kendte citater fra berømtheder: Inspirerende og tankevækkende ord fra de største stjerner • 50 inspirerende og livsbekræftende ordsprog om sol og vind • 50 hjertevarme kærlighedscitater til hende – Lad ordene sprede kærlighed! • 50 Inspirerende Køkken Citater: Find inspiration og glæde i madlavningens verden! • Sjove og underholdende jokes til børn – 50 fantastiske punchlines! • 50 sjove og kloge Sild i en tønde ordsprog til at sprede smil og visdom • 50 inspirerende ordsprog om verden til at udvide din horisont! • 50 sjove påskejokes til en eggcelent påske! • 50 inspirerende citater om at leve livet fuldt ud • 50 fascinerende græske gåder: Udforsk mysteriernes verden! • 50 Sjove citater om alder: Spræl og humor gennem årene • Udfordr dit logiske sind med 50 gåder: Hvem har hatten?